“BIAB… laten we het daar eens over hebben.”
De term “BIAB”! Dat we dat eigenlijk niet zouden mogen zeggen. Dat het fout is. Dat het een merknaam is. En dat we dus beter spreken over “een structured manicure met builder gel”.
Klinkt allemaal heel correct. Toch voelt het een beetje als een discussie naast de kwestie.
Want ja, technisch gezien klopt het. BIAB staat voor Builder In A Bottle en is gelinkt aan een merk.
Maar ondertussen zijn we wel een paar jaar verder.
De realiteit vandaag is simpel:
De markt gebruikt “BIAB” als verzamelnaam, net zoals we vroeger alles “shellac” noemden.
Of zoals klanten nog altijd spreken over “gelnagels”, ongeacht wat er effectief gebruikt wordt. En daar wringt het voor mij niet.
Waar het wél wringt, is dat er gedaan wordt alsof het probleem ligt bij het woord. Alsof, als we het anders benoemen, we plots beter werk gaan leveren.
Maar zo werkt het niet. Wat ik in de praktijk zie, al jaren, is dat het probleem zelden terminologie is. Het probleem is kennis!
Want “builder in a bottle” is geen uniforme categorie. Het is geen vast systeem. Het is geen garantie.
De ene is flexibel. De andere is hard. De ene kan structuur dragen. De andere absoluut niet. En toch worden ze vaak op exact dezelfde manier gebruikt.
Dus nee, het echte probleem is niet dat iemand “BIAB” zegt.
Het echte probleem is dat er te weinig wordt begrepen over wat er in dat flesje zit.
Je kan het perfect “structured manicure met builder gel” noemen……en nog altijd technisch fout werken.
En je kan “BIAB” zeggen……en perfect weten wat je doet.
Daar zit voor mij de kern.
Niet in wat we zeggen. Maar in wat we begrijpen.
Als sector zouden we daar misschien eens eerlijk naar moeten kijken. Minder discussiëren over woorden. Meer investeren in kennis.
Want op het einde van de dag maakt het voor de klant niet uit hoe je het noemt. Die voelt maar één ding: blijft het zitten… of niet.
XoXo
Sofie Devlieger
Laat een reactie achter